Экономический перевод

Письменный перевод экономической документации — одна из наиболее востребованных услуг. Как и в случае с медицинским переводом, работа с финансово-экономической документацией требует от специалиста владения предметной областью. Существуют общепринятые шаблоны оформления экономических документов, от которых недопустимо отступать. Своя специфика есть в работе банков, налоговых органов и государственных ведомств; большинство экономических терминов имеют устоявшиеся принципы использования. Наконец, при переводе финансово-экономической документации, как и при оформлении таковой, важна скрупулезность и точность. Ошибка в одной-единственной цифре может привести к крупным неприятностям — от срыва сделки до проблем с налоговой инспекцией. Поэтому экономический перевод накладывает на специалиста огромную ответственность и требует от него, кроме свободного владения иностранным языком, понимания основ экономики, бухгалтерского учета, финансовой системы и т.п.

Основные типы документации, с которой работают специалисты по экономическому переводу:

  • налоговая отчетность;
  • бизнес-планы;
  • контракты;
  • бухгалтерские документы;
  • заключения аудиторов;
  • маркетинговые анализы.
Как заказать перевод?
Наши клиенты
Мы сотрудничаем как с частными лицами, так и с компаниями. Нам доверяют конфиденциальные данные владельцы малого и среднего бизнеса, собственники крупных предприятий, юристы, разработчики, бухгалтеры и нотариусы.
customer
customer
customer
customer
customer
customer
customer
customer
Остались вопросы?
Профессиональный перевод, выполненный дипломированным специалистом
Контакты
Viber / WhatsApp: +7 978 509-09-09
Работаем с 09:00 до 22:00, без выходных
Спасибо за Ваше обращение!

Заявка отправлена.
Мы свяжемся с Вами в ближайшее время.

Обратный звонок
Заказать услугу